aprontar confusão, causar alvoroço, fazer bagunça
1. To create a disturbance, cause trouble, or behave wildly and recklessly
The teenagers raised hell at the party until the neighbors called the police.
Os adolescentes aprontaram confusão na festa até os vizinhos chamarem a polícia.
2. To complain loudly and angrily about something; to protest vehemently
She raised hell with the company after they overcharged her account.
Ela fez um barraco com a empresa depois que cobraram a mais em sua conta.
3. To engage in wild, reckless, or boisterous behavior
During college, he raised hell with his friends every weekend.
Durante a faculdade, ele aprontava confusão com seus amigos todos os fins de semana.
This is an informal, colloquial expression used in both American English and Brazilian Portuguese. In Brazil, 'aprontar confusão' and 'fazer bagunça' are commonly used among younger generations and in casual contexts. The phrase carries a connotation of youthful rebellion or justified anger. In American culture, 'raise hell' often refers to either wild partying or vehement protest against injustice. The expression is considered somewhat dated in formal contexts but remains popular in casual speech.
NYC Slang
Start beef, act crazy, stir the pot
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →