← Back to Fala2Me

picked up

[/pɪkt ʌp/]
verb (past tense/past participle)
apanhou, pegou, recolheu
1. To lift or take something from the ground or a surface
I picked up the pen from the desk.
Apanhei a caneta da mesa.
2. To collect or gather someone/something
Can you pick up the kids from school?
Você pode recolher as crianças da escola?
3. To acquire or obtain something
I picked up some groceries on the way home.
Peguei alguns mantimentos no caminho para casa.
4. To learn or acquire a skill or habit
She picked up Spanish during her travels.
Ela aprendeu espanhol durante suas viagens.
5. To detect or receive a signal or sound
The radio picked up the broadcast.
O rádio captou a transmissão.
6. To recover or improve
His health picked up after the treatment.
A saúde dele melhorou após o tratamento.
NYC Slang
grabbed, scooped up
Synonyms
grabbedliftedcollectedgatheredretrievedobtainedacquired
Antonyms
put downdroppedreleasedleft

Regional Variations

General Brazilian
pegou, apanhou, recolheu
Most common usage across Brazil
Rio de Janeiro
pegou, apanhou
Casual and colloquial preference
São Paulo
pegou, puxou
Business and formal contexts may use 'recolheu'
Portugal
apanhou, pegou, levantou
More formal usage of 'apanhou'; 'levantou' for lifting objects

Related Idioms & Phrases

pick up the pace (acelerar o ritmo)
pick up the tab (pagar a conta)
pick up where you left off (continuar de onde parou)
pick up on something (perceber, notar)
pick up steam (ganhar impulso)
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →