non-verification

[/nɑːn-ˌvɛrɪfɪˈkeɪʃən/]
nounfemininepl: non-verifications
não-verificação
1. The failure or absence of verifying something; the state of not being verified or confirmed
The non-verification of the documents led to the rejection of the application.
A não-verificação dos documentos levou à rejeição da solicitação.
2. In legal or administrative contexts, the lack of confirmation or validation of information, claims, or evidence
Non-verification of the witness's statement resulted in its exclusion from the trial.
A não-verificação do depoimento da testemunha resultou em sua exclusão do julgamento.
3. In technical or quality assurance contexts, the failure to confirm that a system, product, or process meets specified requirements
The non-verification of the software updates caused security concerns.
A não-verificação das atualizações de software causou preocupações de segurança.
The term 'non-verification' is primarily used in formal, legal, and technical contexts in both Brazilian and Portuguese-speaking countries. It appears frequently in administrative procedures, quality assurance reports, and legal documentation. In casual speech, Portuguese speakers often prefer the phrase 'falta de verificação' (lack of verification) rather than the formal 'não-verificação'.
Synonyms / Sinônimos
non-confirmationlack of verificationunverified statusfailure to verifyunvalidated
Antonyms / Antônimos
verificationconfirmationvalidationauthentication

Regional Variations

General Brazilian
não-verificação
Standard formal usage in legal and administrative documents
São Paulo
não-verificação
Commonly used in business and corporate contexts
Rio de Janeiro
falta de verificação
Alternative colloquial expression meaning 'lack of verification'
Portugal
não-verificação
Standard usage, identical to Brazilian Portuguese in formal contexts

Related Words

verifyverificationunverifiedconfirmvalidateauthenticate

Related Idioms & Phrases

pending verification
subject to verification
without verification
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →