← Back to Fala2Me

move away from the ending

[/muːv əˈweɪ frəm ði ˈɛndɪŋ/]
verb phrase
afastar-se do final
1. To distance oneself from the conclusion or termination of something; to avoid or postpone the end of an event, relationship, or process
The director decided to move away from the ending and extend the film with additional scenes.
O diretor decidiu afastar-se do final e estender o filme com cenas adicionais.
2. To deviate from a predetermined or expected conclusion
The author chose to move away from the ending originally planned for the novel.
O autor escolheu afastar-se do desfecho originalmente planejado para o romance.
Synonyms
defer the endingdelay the conclusionpostpone the finaledeviate from the ending
Antonyms
approach the endingreach the conclusionmove toward the finalecomplete the ending

Regional Variations

General Brazilian
afastar-se do final
Standard usage across Brazil
Portugal
afastar-se do desfecho
Preferred term in European Portuguese

Related Idioms & Phrases

stretch out the ending
prolong the conclusion
leave the ending open-ended
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →