makeshift methods

[/ˈmeɪkʃɪft ˈmɛθədz/]
noun phrase
métodos improvisados
1. Temporary or crude solutions created from whatever materials or resources are readily available, often used as a substitute when proper or permanent solutions are unavailable
During the power outage, they resorted to makeshift methods to keep the food cold.
Durante o apagão, eles recorreram a métodos improvisados para manter a comida fria.
2. Quick, unconventional approaches or procedures that are not ideal but serve the purpose in an emergency or temporary situation
The carpenter used makeshift methods to repair the roof until he could afford proper materials.
O carpinteiro usou métodos improvisados para consertar o telhado até conseguir comprar materiais adequados.
In Brazilian culture, the concept of 'gambiarra' (improvised solution) is deeply embedded and often seen as a creative problem-solving skill rather than purely negative. Americans tend to use 'makeshift' more matter-of-factly to describe temporary solutions until proper resources are available. Both cultures recognize these methods as practical necessities in resource-limited situations.
NYC Slang
quick and dirty methods; jury-rig
Synonyms / Sinônimos
improvised methodstemporary solutionsquick fixesad hoc approachescrude solutions
Antonyms / Antônimos
professional methodspermanent solutionsproper proceduresconventional approaches

Regional Variations

General Brazilian
métodos improvisados
Most common and widely understood translation
General Brazilian
gambiarras
Very colloquial Brazilian Portuguese term meaning improvised or makeshift solutions
São Paulo
métodos de emergência
Emphasizes the emergency nature of the solutions
Portugal
métodos de emergência
Portuguese preference for 'emergência' over 'improviso'

Related Words

improvisationtemporary fixworkaroundjerry-riggedexpedientstopgap measure

Related Idioms & Phrases

making do with what you have
make it work
jerry-rig it
wing it
a lick and a promise
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →