← Back to Fala2Me

give away the conclusion

[ɡɪv əˈweɪ ðə kənˈkluːʒən]
verb phrase
revelar/entregar a conclusão; dar pistas sobre o desfecho
1. To reveal or disclose the ending or final outcome of something (typically a story, movie, mystery, or argument) prematurely, spoiling the surprise for others
Please don't give away the conclusion of the movie; I haven't seen it yet.
Por favor, não revele o desfecho do filme; ainda não o assisti.
2. To unintentionally hint at or suggest what the final point or result will be before presenting all the evidence or details
The detective gave away the conclusion by mentioning the culprit's name too early in the investigation.
O detetive entregou a conclusão ao mencionar o nome do culpado muito cedo na investigação.
NYC Slang
spoil it; give away the ending; drop spoilers
Synonyms
spoil the endingreveal the conclusiongive away the endingspoil the plot
Antonyms
keep it a secretmaintain suspensepreserve the surprise

Regional Variations

General Brazilian
entregar a conclusão; revelar o final
Most common in casual speech
São Paulo
dar spoiler; entregar o final
Urban usage, influenced by English
Portugal
revelar o desfecho; entregar o final
More formal usage

Related Idioms & Phrases

spoil the surprise
let the cat out of the bag
spill the beans
give away the plot
reveal the twist
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →