ficar entediante
[fee-KAR en-te-dee-AHN-te]
verb phrase
to become tedious; to become boring; to get tiresome
1. to gradually become boring, dull, or monotonous; to transition into a state of being tedious or uninteresting
The movie started well but began to ficar entediante after the first hour.
O filme começou bem, mas ficou entediante depois da primeira hora.
2. to wear out someone's patience through repetition or lack of interest
His constant complaints are starting to ficar entediante.
As reclamações constantes dele estão ficando entediantes.
3. to lose appeal or engagement over time
The relationship began to ficar entediante after several years.
O relacionamento começou a ficar entediante após vários anos.
In Brazilian Portuguese, 'ficar entediante' is a common colloquial expression used to describe how something becomes progressively boring or tedious. It reflects the Brazilian tendency to use the verb 'ficar' (to become/get) combined with adjectives to express state changes. This phrase is frequently used in casual conversation about relationships, entertainment, work situations, and social interactions. The concept of 'entédio' (boredom) is culturally significant in Brazilian society, often discussed in social and relationship contexts.
NYC Slang
to get boring; to be a drag
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →