← Back to Fala2Me

ficar

[fee-KAR]
verb
to stay, to remain, to be left
1. to remain in a place or condition
I will stay at home today
Vou ficar em casa hoje
2. to be located or situated
The house is located near the beach
A casa fica perto da praia
3. to result in a particular state or appearance
The photo turned out beautiful
A foto ficou linda
4. to have a romantic or physical encounter (informal)
They made out at the party
Eles ficaram na festa
5. to be left with, to be stuck with
I was left with no choice
Fiquei sem escolha
NYC Slang
stay, chill, hook up (depending on context)
Synonyms
permanecerestarcontinuarmanter-se
Antonyms
irpartirsair

Regional Variations

General Brazilian
ficar
most common usage, widely used across all contexts
Rio de Janeiro
ficar
informal use for romantic encounters is very common
São Paulo
ficar
standard usage, no significant regional variation
Portugal
ficar
same meanings as Brazilian Portuguese, though romantic sense less emphasized

Related Idioms & Phrases

ficar de boca aberta - to be left speechless/astonished
ficar com raiva - to get angry
ficar de olho - to keep an eye on
ficar de pé - to stand up
ficar com inveja - to become jealous
ficar bem - to look good
ficar mal - to look bad
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →