excessive charge

[ɪkˈsɛsɪv tʃɑrdʒ]
nounpl: excessive charges
cobrança excessiva
1. An unreasonably high or inflated fee, price, or cost that exceeds fair market value or standard pricing
The hotel was criticized for an excessive charge on the guest's bill for minibar items.
O hotel foi criticado por uma cobrança excessiva na conta do hóspede por itens do minibar.
2. In legal contexts, a charge or accusation that is disproportionate to the alleged offense
The defendant argued that the excessive charge did not match the severity of the crime.
O réu argumentou que a acusação excessiva não correspondia à gravidade do crime.
3. An overload of electrical current beyond safe or designed capacity
The circuit breaker prevented an excessive charge that could have caused a fire.
O disjuntor impediu uma sobrecarga que poderia ter causado um incêndio.
In Brazil, consumer protection laws (Código de Defesa do Consumidor) specifically address excessive charges and fraudulent billing. This term is frequently used in consumer complaints and disputes. In the USA, excessive charges are monitored by consumer protection agencies and credit card companies, with specific regulations in place for different industries like utilities, telecommunications, and healthcare.
NYC Slang
rip-off, highway robbery, price gouging
Synonyms / Sinônimos
overchargeinflated priceunreasonable feesurchargeoverpricing
Antonyms / Antônimos
fair pricereasonable chargediscountundercharge

Regional Variations

General Brazilian
cobrança excessiva
Most common and standard usage across Brazil
Rio de Janeiro
cobrança abusiva
Alternative term emphasizing the abusive nature of the charge
São Paulo
taxa exorbitante
More formal business/legal context usage
Portugal
cobrança excessiva
Same as Brazilian Portuguese; 'taxa abusiva' also used in legal contexts

Related Words

overchargeprice gougingsurchargemarkupbilling errorfraudulent charge

Related Idioms & Phrases

to charge an arm and a leg
daylight robbery
bleeding someone dry
to fleece someone
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →