drill into
[/drɪl ˈɪn.tuː/]
verb (phrasal verb)
incutir; martelar; gravar na cabeça
1. To teach or instruct someone repeatedly and thoroughly until they understand or memorize something
The teacher drilled the multiplication tables into the students' minds.
A professora martelou a tabuada na mente dos alunos.
2. To instill or impress upon someone through constant repetition or emphasis
Parents drill safety rules into their children from an early age.
Os pais incutem regras de segurança nas crianças desde cedo.
3. To bore or penetrate into something with a drill or similar tool
The dentist will drill into the tooth to remove the cavity.
O dentista vai fazer uma perfuração no dente para remover a cárie.
This phrasal verb is commonly used in educational contexts in both American English and Brazilian Portuguese. In Brazil, 'martelar' is particularly popular in informal speech, while 'incutir' is more formal and used in academic or professional settings. The expression reflects the cultural emphasis on repetitive learning and discipline in teaching methodologies.
NYC Slang
beat into someone's head; hammer into someone
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →