dismiss it

[dɪˈsmɪs ɪt]
verb phrase
descartar isso, afastar isso, dispensar isso
1. To treat something as unimportant or unworthy of consideration
Don't dismiss it without hearing the full story.
Não descarte isso sem ouvir a história completa.
2. To reject or refuse to accept an idea, suggestion, or claim
She dismissed it as nonsense.
Ela afastou isso como besteira.
3. To remove someone from a position or send them away
The judge will dismiss it if there's no evidence.
O juiz vai descartar isso se não houver provas.
In Brazilian Portuguese, 'descartar' is the most formal option used in legal and professional contexts. 'Afastar' emphasizes pushing something away emotionally or intellectually. Informal expressions like 'não dar bola' (literally 'not give it a ball') are common in casual speech among younger generations.
NYC Slang
fuggedaboutit (fuhgeddaboudit) - dismissing something entirely
Synonyms / Sinônimos
reject itbrush it asidedisregard itscoff at itwave it off
Antonyms / Antônimos
consider itembrace itaccept itacknowledge it

Regional Variations

General Brazilian
descartar isso, afastar isso
most common usage
Rio de Janeiro
descartar isso, meter o lixo nisso
informal, colloquial
São Paulo
descartar isso, não dar bola
very informal usage
Portugal
descartar isso, afastar isso
similar to Brazilian Portuguese

Related Words

dismissaldismissdisregardrejectionrefusal

Related Idioms & Phrases

brush it off
wave it off
don't give it a second thought
pay it no mind
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →