dismiss importance

[dɪˈsmɪs ɪmˈpɔːrtəns]
verb phrase
descartar importância; menosprezar; minimizar a importância
1. to treat something as unimportant or not worthy of consideration; to reject or downplay the significance of something
The manager decided to dismiss the importance of the minor errors in the report.
O gerente decidiu descartar a importância dos pequenos erros no relatório.
2. to refuse to acknowledge or give weight to someone's concerns or viewpoints
She shouldn't dismiss the importance of her colleague's feedback.
Ela não deveria menosprezar a importância do feedback de seu colega.
3. to reduce the perceived value or relevance of something
Don't dismiss the importance of proper training for new employees.
Não minimize a importância do treinamento adequado para novos funcionários.
In Brazilian culture, dismissing importance can be seen as disrespectful in formal or hierarchical contexts, while in American culture it's often expressed more directly. The phrase is commonly used in professional environments in both cultures when discussing priorities and resource allocation.
NYC Slang
blow off; brush off; not sweat it
Synonyms / Sinônimos
downplayminimizebelittleunderestimatedisregardoverlooktrivialize
Antonyms / Antônimos
emphasizehighlightstressacknowledgerecognizevalue

Regional Variations

General Brazilian
descartar importância; menosprezar
Standard usage in formal and informal contexts
Rio de Janeiro
zoar importância; tirar importância
More colloquial usage, common in casual speech
São Paulo
minimizar importância; descartar relevância
Formal business and professional contexts
Portugal
desvalorizar importância; minimizar relevância
Slightly different phrasing but same meaning

Related Words

dismissimportancedisregarddiminishundervaluedeprecate

Related Idioms & Phrases

brush aside
wave off
not give a second thought to
treat lightly
make light of
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →