General Brazilian
desestimular a mudança
most common usage
Rio de Janeiro
desestimular a mudança / desanimar a mudança
informal variant with 'desanimar'
São Paulo
desestimular a mudança / frear a mudança
business context often uses 'frear' (to brake)
Portugal
desestimular a mudança / desencorajar a mudança
both forms accepted, 'desencorajar' more literal