considered request

[kənˈsɪdərd rɪˈkwɛst]
noun phrasepl: considered requests
pedido ponderado / solicitação bem ponderada
1. A request that has been carefully thought through and deliberated before being made; a request made after careful consideration of circumstances, consequences, and alternatives
After much deliberation, she submitted a considered request for a transfer to the marketing department.
Após muita deliberação, ela apresentou um pedido ponderado de transferência para o departamento de marketing.
2. A formal or official request made with careful attention to detail and appropriateness
The committee received a considered request from the university for additional funding.
A comissão recebeu uma solicitação bem ponderada da universidade para financiamento adicional.
This phrase is commonly used in formal and professional contexts in both American English and Brazilian Portuguese. In Brazil, it emphasizes the dignity and thoughtfulness of the requester, suggesting they have respected institutional processes. It is frequently used in academic, governmental, and corporate settings where deliberation and proper procedure are valued.
Synonyms / Sinônimos
deliberate requestthoughtful requestmeasured requestintentional requestwell-thought-out request
Antonyms / Antônimos
hasty requestimpulsive requestrash requestunconsidered requestthoughtless request

Regional Variations

General Brazilian
pedido ponderado / solicitação bem ponderada
Standard usage in formal and informal contexts
Rio de Janeiro
pedido bem pensado
More colloquial variation
São Paulo
solicitação fundamentada
Emphasis on well-grounded nature of request
Portugal
pedido ponderado / solicitação bem reflectida
Similar usage with preference for 'reflectida' over 'ponderada'

Related Words

considerdeliberatethoughtfulcarefulpetitionsolicitation

Related Idioms & Phrases

make a considered request
submit a considered request
on careful consideration
after due deliberation
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →