complete transaction

[kəmˈplit træn'zækʃən]
verb phrase / noun phrasepl: complete transactions
concluir transação / completar transação
1. To finish or conclude a business deal, financial exchange, or commercial agreement
We need to complete the transaction before the end of the business day.
Precisamos concluir a transação antes do final do dia útil.
2. To finalize a purchase or sale by fulfilling all required steps
The buyer completed the transaction by signing the final documents.
O comprador completou a transação assinando os documentos finais.
3. To execute all necessary steps to finalize a financial or commercial exchange
Both parties must complete the transaction for the sale to be valid.
Ambas as partes devem concluir a transação para que a venda seja válida.
In Brazilian business culture, 'concluir a transação' is the formal standard used in banking, real estate, and commercial contexts. In the USA, 'complete the transaction' is essential in financial and legal documentation. The phrase carries significant weight in both cultures as it represents the binding moment of a business agreement.
NYC Slang
seal the deal / close the deal
Synonyms / Sinônimos
finalize the dealconclude the agreementexecute the transactionclose the salesettle the transaction
Antonyms / Antônimos
cancel the transactionabort the dealsuspend the transactionabandon the agreement

Regional Variations

General Brazilian
concluir transação / completar transação
Most common usage in business and financial contexts
São Paulo
fechar a transação
Common informal expression in business circles
Rio de Janeiro
finalizar a transação
Formal usage in commercial and legal contexts
Portugal
concluir a transação / efetuar a transação
Formal European Portuguese usage, often with legal emphasis

Related Words

transactionsettlementclosurefinalizationexecutionagreementdeal

Related Idioms & Phrases

seal the deal
close the transaction
wrap up the deal
put pen to paper
get the deal done
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →