← Back to Fala2Me

come out

[/kʌm aʊt/]
verb (phrasal)
sair; aparecer; ser publicado; revelar-se
1. to emerge or exit from a place
The sun came out from behind the clouds.
O sol saiu de trás das nuvens.
2. to be released or published
The new album comes out next Friday.
O novo álbum é lançado na próxima sexta-feira.
3. to become known or revealed
The truth finally came out.
A verdade finalmente veio à tona.
4. to publicly reveal one's sexual orientation
He came out to his family last year.
Ele se assumiu para sua família no ano passado.
5. to result or end up in a particular way
Everything came out perfectly.
Tudo saiu perfeitamente.
6. to be removed or come off
The stain came out in the wash.
A mancha saiu na lavagem.
NYC Slang
come out (same usage); 'come out' is used similarly in NYC English for all meanings
Synonyms
emergeappearbe releasedbe publishedsurfacereveal oneself
Antonyms
go indisappearhideconceal

Regional Variations

General Brazilian
sair; aparecer; lançar; assumir-se
Most common usage across Brazil
Rio de Janeiro
sair; vir à tona
Colloquial emphasis on revealing secrets
São Paulo
sair; ser lançado; se assumir
Standard Brazilian Portuguese usage
Portugal
sair; aparecer; ser lançado; assumir-se
Similar usage to Brazilian, with slight vocabulary variations

Related Idioms & Phrases

come out ahead - sair ganhando
come out swinging - sair atacando
come out in the wash - resolver-se naturalmente
come out of one's shell - sair do casulo
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →