closing shift

[/ˈkloʊzɪŋ ʃɪft/]
nounpl: closing shifts
turno de encerramento
1. The work shift at the end of a business day, typically involving closing procedures such as cleaning, counting cash, securing the premises, and preparing the establishment for the next day
She always volunteers for the closing shift at the restaurant.
Ela sempre se oferece para fazer o turno de encerramento no restaurante.
2. The final work period of the day before a business closes its doors
The closing shift is usually the busiest time for stocktaking.
O turno de encerramento é geralmente o horário mais movimentado para a contagem de estoque.
In both Brazilian and American retail and hospitality industries, the closing shift is often considered less desirable due to late hours and additional responsibilities like cleaning and cash reconciliation. In Brazil, this shift may involve longer hours of preparation for the next business day. In NYC and other major US cities, closing shifts are common in restaurants, retail stores, and 24-hour establishments, often compensated with shift differentials or bonuses.
NYC Slang
closing shift (standard term used in NYC retail and hospitality; sometimes shortened to 'closing' or 'close')
Synonyms / Sinônimos
closing timeevening shiftnight shiftlate shift
Antonyms / Antônimos
opening shiftmorning shiftday shift

Regional Variations

General Brazilian
turno de encerramento
Standard formal term used across Brazil
Rio de Janeiro
turno da noite
Often used colloquially to refer to evening/closing shifts
São Paulo
turno de fechamento
Common alternative in commercial and retail contexts
Portugal
turno de fecho
Portuguese European variant using 'fecho' instead of 'encerramento'

Related Words

shift workcheckout procedureend-of-day routinecash registerclosing time

Related Idioms & Phrases

stuck with the closing shift
work the closing shift
closing shift duties
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →