budge

[/bʌdʒ/]
verb
mover-se, mexer-se, sair do lugar
1. to move slightly or with difficulty from a fixed position
The car won't budge from the parking spot.
O carro não quer sair do lugar do estacionamento.
2. to change one's opinion, decision, or position
He refused to budge on his demands.
Ele se recusou a ceder em suas exigências.
3. to move or shift slightly
She didn't budge an inch during the entire meeting.
Ela não se mexeu um centímetro durante toda a reunião.
In both American and Brazilian contexts, 'budge' is commonly used in negotiations and disputes to indicate unwillingness to compromise. The phrase 'won't budge' is particularly prevalent in business, politics, and everyday disagreements, conveying strong resistance to change. In Portuguese, 'ceder' (to yield) is often preferred in more formal contexts, while 'mexer-se' or 'sair do lugar' are used for physical movement.
NYC Slang
move, shift, or 'don't budge' meaning stay put or don't change your position
Synonyms / Sinônimos
moveshiftstiryieldgive wayrelent
Antonyms / Antônimos
stayremainstand firmpersiststick

Regional Variations

General Brazilian
mover-se, mexer-se, ceder
Standard usage across Brazil
Rio de Janeiro
sair do lugar, mexer
Colloquial usage more common
São Paulo
mover-se, ceder
Similar to standard Brazilian Portuguese
Portugal
mexer-se, mover-se, ceder
Very similar usage to Brazilian Portuguese

Related Words

movementmotionflexibilitycompromisestubbornimmovable

Related Idioms & Phrases

budge an inch - to make even the slightest concession or movement
won't budge - refuse to change position or opinion
budge from one's stance - to modify or abandon a firmly held position
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →