bringing forward

[/ˈbrɪŋɪŋ ˈfɔrwərd/]
verb phrase / gerund
trazer à frente; adiantar; apresentar
1. Moving something to an earlier date or time
The company is bringing forward the product launch by two weeks.
A empresa está adiantando o lançamento do produto em duas semanas.
2. Introducing or presenting an idea, topic, or evidence for discussion or consideration
She brought forward new evidence during the trial.
Ela apresentou novas provas durante o julgamento.
3. In accounting, transferring a balance or amount to the next period
The accountant is bringing forward the balance to next month.
O contador está trazendo o saldo para o próximo mês.
4. Moving something forward in position or sequence
They decided to bring forward the meeting time from 3 PM to 2 PM.
Eles decidiram adiantar a hora da reunião de 15h para 14h.
In Brazilian business culture, 'bringing forward' a deadline is increasingly common in project management contexts influenced by English corporate terminology. In Portugal, 'antecipar' is the more traditional equivalent. The phrase is essential in accounting and financial reporting, where 'bringing forward' balances follows standard bookkeeping practice in both countries.
Synonyms / Sinônimos
advancingmoving upacceleratingpresentingintroducingproposing
Antonyms / Antônimos
postponingdelayingpushing backdeferringputting off

Regional Variations

General Brazilian Portuguese
adiantar; trazer à frente; apresentar
Most common usage in business and formal contexts
Rio de Janeiro
adiantar; trazer pra frente
Informal version with 'pra' commonly used in spoken language
São Paulo
adiantar; apresentar
Preferred in business and corporate environments
Portugal
antecipar; trazer à frente; apresentar
European Portuguese favors 'antecipar' for time-related meanings

Related Words

advanceaccelerateproposepresentrescheduleexpedite

Related Idioms & Phrases

bring something to the table
bring to light
bring into focus
bring up
move the needle forward
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →