🇧🇷 abas; piscas; pisca-pisca
1. Leather or plastic side blinders attached to a horse's bridle to limit its field of vision
The horse wore blinkers to keep it focused on the path ahead.
O cavalo usava abas para manter o foco no caminho à frente.
2. Vehicle turn signal lights that blink to indicate direction change
Turn on your blinkers before changing lanes.
Ligue os piscas antes de mudar de faixa.
3. Metaphorically, anything that limits one's perception or understanding
He has blinkers on when it comes to his daughter's faults.
Ele tem uma visão limitada quando se trata dos defeitos da filha.
💡 In American English, 'blinkers' commonly refers to vehicle turn signals, while in British English 'indicators' is preferred. The term carries metaphorical weight in both cultures, often used to describe willful blindness or limited perception. In Brazilian Portuguese, the vehicle context uses 'piscas' predominantly, while 'abas' is traditional for equestrian equipment but less commonly used in modern conversation.
🗽 NYC Slang
blinkas (informal pronunciation variation in some NYC dialects)
Related Idioms & Phrases
wearing blinkers - having a limited perspective
put blinkers on someone - to restrict someone's awareness or information
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →