bitter parting
[/ˈbɪtər ˈpɑrtɪŋ/]
noun phrasepl: bitter partings
despedida amarga
1. A painful, resentful, or unhappy separation or farewell between people, often marked by anger, sadness, or unresolved conflict
After years of disagreement, their bitter parting left both of them heartbroken.
Após anos de desacordo, sua despedida amarga deixou ambos com o coração partido.
2. An ending of a relationship or association characterized by negative emotions and poor terms
The business partners had a bitter parting after the company failed.
Os sócios tiveram uma despedida amarga após o fracasso da empresa.
This phrase is commonly used in both American and Brazilian English to describe relationship endings marked by conflict. In Brazilian Portuguese literature and media, 'despedida amarga' carries strong emotional weight and is frequently used in romantic narratives and family dramas. It reflects universal human experiences of difficult separations and is often found in songs, literature, and emotional storytelling across both cultures.
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →