grande coisa
1. something considered important, significant, or impressive
Getting promoted at work is a big deal for her.
Ser promovida no trabalho é uma grande coisa para ela.
2. used ironically to dismiss something as unimportant or trivial
So what if I'm late? It's not a big deal.
E daí se estou atrasado? Não é grande coisa.
3. a person or entity of great importance or influence
He thinks he's a big deal in the music industry.
Ele acha que é uma grande figura na indústria musical.
In American English, 'big deal' is extremely common in both formal and informal contexts. The ironic dismissive usage ('so what, no big deal') is particularly frequent in casual conversation. In Brazilian Portuguese, while 'grande coisa' works, native speakers often prefer expressions like 'é importante' or 'é significativo' in formal settings. The dismissive tone is often conveyed using expressions like 'não é nada de mais' or simply 'tá bom' depending on regional context.
NYC Slang
not particularly specific to NYC; used nationwide in American English
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →