be appeasing

[/biː əˈpiːzɪŋ/]
verb phrase
estar apaziguando, estar acalmando, estar pacificando
1. to take action to calm or satisfy someone who is angry or dissatisfied
The manager was appeasing the angry customers by offering them a discount.
O gerente estava apaziguando os clientes furiosos oferecendo-lhes um desconto.
2. to make concessions or take actions to avoid conflict or war
The government was appeasing the rebel groups by negotiating their demands.
O governo estava pacificando os grupos rebeldes negociando suas demandas.
3. to satisfy or reduce the intensity of a desire or need
She was appeasing her hunger with a light snack.
Ela estava apaziguando sua fome com um lanche leve.
In Brazilian Portuguese, 'apaziguar' is commonly used in formal or political contexts, while 'acalmar' is more everyday and colloquial. The term gained historical prominence during discussions of appeasement policies in WWII, and is often used metaphorically in business and diplomatic contexts in both English and Portuguese-speaking cultures.
NYC Slang
making nice, smoothing things over, playing nice
Synonyms / Sinônimos
pacifyingsatisfyingmollifyingcalmingconciliatingsoothing
Antonyms / Antônimos
antagonizingagitatingprovokingangeringenraging

Regional Variations

General Brazilian Portuguese
estar apaziguando, estar acalmando
Most common usage across Brazil
São Paulo
estar acalmando, estar pacificando
Business and formal contexts often use these terms
Portugal
estar a apaziguar, estar a acalmar
Uses gerund form 'a' instead of 'estar' + participle

Related Words

appeaseappeasementplacateconciliatepacifysoothe

Related Idioms & Phrases

appeasing someone's anger
appeasing one's conscience
appeasing the masses
policy of appeasement
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →