held up, endured, withstood, managed
1. third person singular past tense of 'aguentar' - to endure, tolerate, or bear something difficult
He managed to hold up under the pressure.
Ele aguentou a pressão muito bem.
2. to support or sustain the weight of something
The rope held up the heavy load.
A corda aguentou o peso da carga pesada.
3. to tolerate or put up with someone's behavior or attitude
I can't stand his rudeness anymore.
Não aguentava mais sua falta de educação.
4. to last or remain intact
The old car still holds up well.
O carro antigo ainda aguentava bem.
Widely used in Brazilian Portuguese in everyday speech to express resilience, patience, and tolerance. It's a versatile verb reflecting Brazilian cultural values of perseverance (jogo de cintura). Commonly heard in contexts ranging from physical endurance to emotional tolerance.
NYC Slang
hung in there, toughed it out, held it down
Related Idioms & Phrases
aguentar a barra - to handle a difficult situation
aguentar firme - to hold steady
não aguentar mais - to not be able to take it anymore
aguentar o tranco - to endure hardship
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →